Lançamento em Paris | Mariposa Cartonera
Mariposa Cartonera é um selo editorial que trabalha de forma sustentável com livros artesanais feitos com capas de papelão coletado nas ruas. As capas são pintadas e costuradas manualmente pelos integrantes do coletivo ou em oficinas realizadas em comunidades da periferia do Recife.
livros,cartoneros,artesanais,mariposa,cartonera
16467
post-template-default,single,single-post,postid-16467,single-format-standard,theme-bridge,bridge-core-2.4.7,qode-quick-links-1.0,woocommerce-no-js,ajax_fade,page_not_loaded,,side_area_uncovered_from_content,columns-3,qode-theme-ver-23.2,qode-theme-bridge,wpb-js-composer js-comp-ver-6.4.0,vc_non_responsive,elementor-default,elementor-kit-22352

Lançamento em Paris

Lançamento em Paris

Próximo dia 18 de outubro, nosso editor Wellington de Melo participa por video conferência da programação do Festival de l’incertitude, com uma conferência na Biblioteca da Fundação Calouste Gulbekian, em Paris. A mesa “Incertitudes sociopolitiques et résistance : les éditions cartoneras”, acontece a partir das 18h30 (horário da França), e conta com a participação de Saulo Neiva (Universidade Blaise Pascall – Clermont III) e Alicia Cuerva (Cosette Cartonera).

Na mesa se discutirá como o movimento cartonero vem ajudando a colocar em difundir ideias e colocar em discussão problemas de nosso tempo. Na ocasião lançaremos uma edição bilíngue do conto “O dicionário” de Machado de Assis, com tradução de Saulo Neiva (que também escreveu um posfácio) e Alicia Cuerva.

O conto, publicado originalmente em 1885, trata de um déspota, metido a poeta, que assume o trono por meio de um golpe e manipula um concurso de poesia para casar-se com uma pretendente ( premonição de Machado sobre o cenário político brasileiro atual?). A publicação do conto, com ilustrações de Wellington de Melo e projeto gráfico de Patrícia Cruz Lima, soma-se às iniciativas de combater de forma crítica o golpe parlamentar que teve lugar no país este ano.

Na ocasião, também será lançada a edição francesa de “O caçador de mariposas” (Le chasseur de papillons), com tradução de Alicia Cuerva e posfácio da professora Bianca Campelo, que traz uma análise interessante sobre a construção do livro e sua relação com a estrutura do tarô.

SERVIÇO

Incertitudes sociopolitiques et résistance : les éditions cartoneras
18 de outubro, 18h30 (Paris)
Conferência com Alicia Cuerva, Wellington de Melo e Saulo Neiva
Organização: Université Blaise-Pascal – Clermont II, Mariposa Cartonera e Cosette Cartonera

Lançamento de “O dicionário”, de Machado de Assis (edição bilíngue) e “Le chasseur de papillons”, de Wellington de Melo, com tradução de Alicia Cuerva.

 

No Comments

Post A Comment